《道德经》——第七十六章:司杀者杀
(本文以帛书修正版的内容进行阐述)
第七十六章原文:若民恒且不畏死,奈何以杀惧之也?若民恒且畏死,而为奇者得而杀之,夫孰敢矣?若民恒且必畏死,则恒有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斲也。夫代大匠斲者,则希有不伤其手矣。
基本注释:司,从事,这里强调专职从事。大匠,这里指技巧十分娴熟的木匠。斲,即“斫”,削、砍。
第一句:若民恒且不畏死,奈何以杀惧之也?若民恒且畏死,而为奇者得而杀之,夫孰敢矣?
这一句的大意是:如果百姓本来就不害怕死亡,为什么要用杀戮的方式让他们畏惧呢?如果百姓本来就害怕死亡,那么就把那些违法犯罪的人都抓起来杀掉,还有谁敢胡作非为呢?
第二句:若民恒且必畏死,则恒有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斲也。夫代大匠斲者,则希有不伤其手矣。
这一句的大意是:如果百姓本来就是非常害怕死亡的,就应当操持设置有专职处决的人去进行执行。如果有人替代了专职处决的人去杀人,这就像是替代了技巧十分娴熟的木匠去削砍木头一样。而那些代替木匠去削砍木头的人,很少有不伤害到自己的。
转载请注明:http://www.mengjialaguos.com/ddjyx/14521.html