网上药店
您现在的位置: 道德经 >> 道德经鉴赏 >> 正文 >> 正文

道德经译文十

来源:道德经 时间:2024/5/27
白癜风专家研讨会 https://m.39.net/disease/a_5782278.html

载魄抱一能无离乎,

专气致柔能如婴乎,

涤除玄鉴能无疵乎,

爱民治国能为雌乎,

明白四达能无知乎。

乎:推测出来的;载魄:装载魂魄(思维信仰);抱一:环绕合一;能无离:有能力没有分离;专气:专一元气;致柔:达到柔软;能如婴:有能力遵从缠绕;涤除:清洗清理;玄鉴:想象的镜子(投影的镜子);能无疵:有能力没有毛病;爱民:爱护给自己干活的人;治国:治理国家;能为雌:有能力作为母亲;明白四达:明亮清楚四方到达;能无知:有能没有了解。

思维信仰环绕合一,有能力没有分离,推测出来的;专一元气达到柔软,有能力遵从缠绕,推测出来的;清洗清理投影的镜子,有能力没有毛病,推测出来的;爱护给自己干活的人治理国家,有能力作为母亲,推测出来的;明亮清楚四方到达,有能力没有了解,推测出来的。

生之畜之,生而弗有,

为而弗持,长而弗宰。

是谓玄德。

生之:产生的规律;畜之:饲养的规律;而弗:已经超越;生:产生;有:拥有;为:作为;持:操持;长:久远;宰:屠宰;是谓:正确代表;玄德:想象的思维规范。

产生规律饲养规律,产生已经超越拥有,作为已经超越操持,久远已经超越屠宰。正确代表想象的思维规范。

转载请注明:http://www.mengjialaguos.com/ddjjs/13442.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了